Tu Pehla Pehla Pyar Lyrics Meaning In English – Kabir Singh

   Tu Pehla Pehla Pyar Lyrics In English Translation Latest Hindi Song From Movie Kabir Singh in the voice of Armaan Malik. The music of new Song is given by Vishal Mishra while Lyrics penned by Irshad Kamil. This Song Features Shahid Kapoor and Kiara Advani.

Tu Pehla Pehla Pyar Lyrics Meaning In English – Kabir Singh


SONG DETAILS:

Song: Pehla Pyar
Movie: Kabir Singh
Singer: Armaan Malik
Lyrics: Irshad Kamil
Music: Vishal Mishra
Starring: Shahid Kapoor, Kiara Advani
Label: T-Series

Tu Pehla Pehla Pyar Lyrics Meaning In English – Kabir Singh


Ha Ha Ha Haaa

Baatein zaroori hai…

Conversations are important,

Tera milna bhi zaroori..

But meeting you is utmost priority

Maine mita deni

I would destroy this distance

Ye jo teri meri doori…

Which is creeping between you and me

Hmm… Baatein zaroori hai…

Conversations are important,

Tera milna bhi zaroori..

But meeting you is utmost priority

Maine mita deni

I would destroy this distance

Ye jo teri meri doori…

Which is creeping between you and me

Jhooti hai woh rahein saari duniya ki

All the roads in this world are wrong

Ishq jaha na chalein..

Where love doesn’t set foot

Tera hona mera hona kya hona

What’s the significance of your and my existence?

Agar na dono miley..

If we don’t become together

Tu pehla pehla pyaar hai mera…

You’re the first love of my life

Tu pehla pehla pyaar hai mera…

You’re the first love of my life

Tu pehla pehla pyaar hai mera…

You’re the first love of my life

Tu pehla pehla pyaar hai mera…

You’re the first love of my life

Woh sheher bade honge buriyaat bhare

That city is filled with evil

Rehta nahi.. jinme tu sang mere

Where you’re not present with me

Khabar tujhe bhi hai ye

Even you are aware of this face

Raunake sabhi hoti tere hone se

Everything is charming when you’re there with me

Tere bina tanha koi kya karein…..

I’m totally lonely without you, can’t do anything about it

Aise sabhi seheron ko mujhko

Towards all these cities (without your presence)

Taras hai aata bada…

I feel deep pity

Tere liye main na jahan khada… Oo….

Where I am not standing for you

Milon ka ho saalo ka ho chahe woh

Be it a distance of miles or years,

Safaar ki parwaah nahi..

I don’t care about the length of journey

Tu hai jaha maine waha hona hai

Wherever you are, I must be there

Pauhoch hai jaana wahi..

I will make it to you somehow

Tu pehla pehla pyaar hai mera…

You’re the first love of my life

Tu pehla pehla pyar hai mera…

You’re the first love of my life

Tu pehla pehla pyaar hai mera…

You’re the first love of my life

Tu pehla pehla pyar hai mera…

You’re the first love of my life

Jiteji toh jitega nah yeh fasla hai pata

As long as I'm alive, this distance won't win over us

Saansein chale teri taraf jaise chale rasta

My breathing walk towards you as if you’re my path

Mera hai tu.. tu hai khalish ya hai khushi ya khata…

You’re mine, be it my anxiety or happiness or sorrows

Tere siwa mera jahan se na koi vaasta

Without you, I don’t have any relation with this world



Previous Post Next Post